Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Samedi 22 Heshvan 5785 - 23 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" Israël est une vigne dépouillée dont le fruit lui ressemble ; aussi nombreux que furent ses fruits, aussi nombreux (étaient) les autels (qu'il a élevés) ; plus son pays était prospère, plus l'étaient les autels." " Leur coeur est partagé, maintenant ils en porteront la peine ; il renversera leurs autels, brisera leur stèles." " Car alors ils diront : Nous n'avons pas de roi ; puisque nous ne craignons pas YHVH, le roi que peut-il nous faire ?" " Ils profèrent de (vaines) paroles, jurent faussement, contractent des alliances ; le châtiment germera comme la ciguë dans les sillons des champs." " Les habitants de Samarie tremblent devant les veaux de Beth-Avène ; le peuple est en deuil, les prêtres qui s'en réjouissent (tremblent) au sujet de sa gloire qui s'en est éloignée." " Elle-même (l'idole) est conduite à Aschour, en présent au roi Iareb ; la honte saisit Ephraïme, et Israël est confus de son conseil." Le roi de Schomrone est ruiné comme l'écume sur la surface des eaux. Les bamoth (hauteurs) d'Avène, (lieux de) péché d'Israël, sont dévastées, les ronces et les épines monteront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! et aux collines : Tombez sur nous ! " Plus qu'aux jours de Guibea tu as péché, Israël ; là ils se sont présentés contre les fils de l'iniquité que la guerre n'a pas atteints à Guibea." " A mon gré je veux les châtier ; des peuples se réuniront contre eux quand ils seront mis sous le joug pour leur double iniquité." " Ephraïme est une génisse exercée, aimant à fouler (le grain) ; je lui passerai sur le cou, qui est beau, je monterai sur Ephraïme, Iehouda labourera, Jacob hersera." Semez pour vous la justice, moissonnez selon la miséricorde, défrichez-vous une terre, il est temps de chercher YHVH jusqu'à ce qu'il vienne, et répande pour vous la droiture. " Vous avez cultivé le crime, moissonné l'iniquité, mangé le fruit du mensonge ; ah ! tu t'es confié dans ta voie, dans la multitude de tes hommes forts." " Il s'élèvera un tumulte dans ton peuple ; toutes tes forteresses seront dévastées comme Schalmone Beth Arbel est dévasté au jour du combat, quand la mère fut écrasée sur les enfants." " Ainsi vous fera Beth-El, à cause de l'excès de votre malice ; un matin périt le roi d'Israël."

Prophètes, Osée, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Osée, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Osée, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Osée, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Osée, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Osée, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Osée, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Osée, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Osée, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Osée, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Osée, 14:1 (Français - Samuel Cahen)